Glaucoma Symptom Scale: Psychometric properties of the Serbian version

2019
Authors
Senćanić, IvanGazibara, Tatjana

Dotlić, Jelena
Stamenković, Miroslav

Jakšić, Vesna

Božić, Marija M.
Grgurević, Anita
Article (Published version)
Metadata
Show full item recordAbstract
Purpose The study aim was to translate and validate the Glaucoma Symptom Scale (GSS) in Serbian language. Methods Clinical parameters and socio-demographic data were collected for each of the 177 enrolled glaucoma patients. Each eye was classified according to the Glaucoma staging system by Mills into 6 stages. Patients filled out the GSS and National Eye Institute Visual Function Questionnaire (NEI-VFQ 25). The GSS comprises 10 complaints common for glaucoma patients on a topical treatment, grouped into two subscales: SYMP-6 (non-visual) and FUNC-4 (visual problems). The GSS was translated following the customary methodology and its psychometric properties were assessed by using both Classical Test Theory (CTT) and Rasch analysis. Results The internal consistency of the Serbian GSS for the whole scale was very good (Cronbach's alpha = 0.81). On factor analysis items were clustered into 2 factors (48.92% of variance) which corresponded to the original scale. The total and subscale GSS ...scores correlated significantly with measures of disease severity and also with total score and analogous NEI-VFQ 25 subscale scores. In Rasch analysis we obtained adequate item reliability index (0.90). Almost all items had infit and outfit mean squares in the accepted range. However, measurement precision was poor (low person separation reliability) and targeting revealed a ceiling effect. Conclusion When analyzed with CTT the Serbian version of the GSS seems to be a valid instrument, but Rasch analysis revealed some serious measurement flaws, therefore it should not be used in its current format. Further studies to modify and improve GSS are needed prior to its application for Serbian glaucoma patients.
Source:
Plos One, 2019, 14, 5Publisher:
- Public Library Science, San Francisco
DOI: 10.1371/journal.pone.0216920
ISSN: 1932-6203
PubMed: 31107903
WoS: 000468285200020
Scopus: 2-s2.0-85066109177
Collections
Institution/Community
rFASPERTY - JOUR AU - Senćanić, Ivan AU - Gazibara, Tatjana AU - Dotlić, Jelena AU - Stamenković, Miroslav AU - Jakšić, Vesna AU - Božić, Marija M. AU - Grgurević, Anita PY - 2019 UR - http://rfasper.fasper.bg.ac.rs/handle/123456789/1205 AB - Purpose The study aim was to translate and validate the Glaucoma Symptom Scale (GSS) in Serbian language. Methods Clinical parameters and socio-demographic data were collected for each of the 177 enrolled glaucoma patients. Each eye was classified according to the Glaucoma staging system by Mills into 6 stages. Patients filled out the GSS and National Eye Institute Visual Function Questionnaire (NEI-VFQ 25). The GSS comprises 10 complaints common for glaucoma patients on a topical treatment, grouped into two subscales: SYMP-6 (non-visual) and FUNC-4 (visual problems). The GSS was translated following the customary methodology and its psychometric properties were assessed by using both Classical Test Theory (CTT) and Rasch analysis. Results The internal consistency of the Serbian GSS for the whole scale was very good (Cronbach's alpha = 0.81). On factor analysis items were clustered into 2 factors (48.92% of variance) which corresponded to the original scale. The total and subscale GSS scores correlated significantly with measures of disease severity and also with total score and analogous NEI-VFQ 25 subscale scores. In Rasch analysis we obtained adequate item reliability index (0.90). Almost all items had infit and outfit mean squares in the accepted range. However, measurement precision was poor (low person separation reliability) and targeting revealed a ceiling effect. Conclusion When analyzed with CTT the Serbian version of the GSS seems to be a valid instrument, but Rasch analysis revealed some serious measurement flaws, therefore it should not be used in its current format. Further studies to modify and improve GSS are needed prior to its application for Serbian glaucoma patients. PB - Public Library Science, San Francisco T2 - Plos One T1 - Glaucoma Symptom Scale: Psychometric properties of the Serbian version IS - 5 VL - 14 DO - 10.1371/journal.pone.0216920 ER -
@article{ author = "Senćanić, Ivan and Gazibara, Tatjana and Dotlić, Jelena and Stamenković, Miroslav and Jakšić, Vesna and Božić, Marija M. and Grgurević, Anita", year = "2019", abstract = "Purpose The study aim was to translate and validate the Glaucoma Symptom Scale (GSS) in Serbian language. Methods Clinical parameters and socio-demographic data were collected for each of the 177 enrolled glaucoma patients. Each eye was classified according to the Glaucoma staging system by Mills into 6 stages. Patients filled out the GSS and National Eye Institute Visual Function Questionnaire (NEI-VFQ 25). The GSS comprises 10 complaints common for glaucoma patients on a topical treatment, grouped into two subscales: SYMP-6 (non-visual) and FUNC-4 (visual problems). The GSS was translated following the customary methodology and its psychometric properties were assessed by using both Classical Test Theory (CTT) and Rasch analysis. Results The internal consistency of the Serbian GSS for the whole scale was very good (Cronbach's alpha = 0.81). On factor analysis items were clustered into 2 factors (48.92% of variance) which corresponded to the original scale. The total and subscale GSS scores correlated significantly with measures of disease severity and also with total score and analogous NEI-VFQ 25 subscale scores. In Rasch analysis we obtained adequate item reliability index (0.90). Almost all items had infit and outfit mean squares in the accepted range. However, measurement precision was poor (low person separation reliability) and targeting revealed a ceiling effect. Conclusion When analyzed with CTT the Serbian version of the GSS seems to be a valid instrument, but Rasch analysis revealed some serious measurement flaws, therefore it should not be used in its current format. Further studies to modify and improve GSS are needed prior to its application for Serbian glaucoma patients.", publisher = "Public Library Science, San Francisco", journal = "Plos One", title = "Glaucoma Symptom Scale: Psychometric properties of the Serbian version", number = "5", volume = "14", doi = "10.1371/journal.pone.0216920" }
Senćanić, I., Gazibara, T., Dotlić, J., Stamenković, M., Jakšić, V., Božić, M. M.,& Grgurević, A.. (2019). Glaucoma Symptom Scale: Psychometric properties of the Serbian version. in Plos One Public Library Science, San Francisco., 14(5). https://doi.org/10.1371/journal.pone.0216920
Senćanić I, Gazibara T, Dotlić J, Stamenković M, Jakšić V, Božić MM, Grgurević A. Glaucoma Symptom Scale: Psychometric properties of the Serbian version. in Plos One. 2019;14(5). doi:10.1371/journal.pone.0216920 .
Senćanić, Ivan, Gazibara, Tatjana, Dotlić, Jelena, Stamenković, Miroslav, Jakšić, Vesna, Božić, Marija M., Grgurević, Anita, "Glaucoma Symptom Scale: Psychometric properties of the Serbian version" in Plos One, 14, no. 5 (2019), https://doi.org/10.1371/journal.pone.0216920 . .